海外金融政策概観(2025年上期前半)

トップページへ
見出しのページに戻る

元はと言えば日銀ネタがなくなってきたのでやりだしたのですが、一時はBOEとか無茶苦茶面白かった(キング総裁の頃はとても読んでて勉強になった)のですが、最近はおおむねFRBで時々ECBって感じですね。過去ログ整理してまいります(2024/10/06)

2025/06/25「パウエル議会証言冒頭挨拶は「インフレの持続性」を焦点にして説明」
2025/06/19「FOMCインスタントレビューということですが五里霧中地蔵モードではないものの直ぐ動くわけでもないという感じっすか」
2025/06/06「ECB6月会合のポンチ絵比較:物価は目標達成で景気の不確実性を重視した利下げで政策金利はたぶん中立状態」
2025/06/02「FOMC議事要旨(その3):金融安定に関する半期ごとのスタッフ報告で市場のリスクとファンディングのリスクに言及」
2025/05/30「トランプが露骨に政治圧力/5月FOMC議事要旨:ロンガーランストラテジーアンドゴールの見直しに関して」
2025/05/29「ウィリアムズが金研コンファランスでアクチュアルの物価の重要性を言及/5月FOMC議事要旨の政策アクションは地蔵の確認」
2025/05/16「ロンガーランストラテジーに関するパウエルの講演より」
2025/05/15「シカゴ連銀グールズビー総裁が「目先の動きに一々反応すべきではない」と発言しててその気ないけど日銀へのイヤミワロタ」
2025/05/12「5月FOMCオープニングリマークは物価重視スタンスを明確に示していますね」
2025/05/08「5月FOMC声明文:今回はまあ「1回パス」ですな」
2025/05/01「ECBのPiero Cipollone理事による「フラグメンテーションの進む中における最適な政策運営」という奥の深そうなお話」

2025/06/25

〇毎度の如く寝起きだがパウちゃん議会証言(の冒頭部分)を拝読

直近で一部のFED高官から”さゆりムーブ(なんのことだかわからない方は2013年3月7日の金融政策決定会合の議決内容を確認してください)”が発生しているようでございますが、はてさてパウちゃんはどうですかというとこですけど・・・・・

https://www.federalreserve.gov/newsevents/testimony/powell20250624a.htm
June 24, 2025
Semiannual Monetary Policy Report to the Congress
Chair Jerome H. Powell
Before the Committee on Financial Services, U.S. House of Representatives

まあ今回はそれなりに見ておかんとと思ったので(って先週のFOMCのオープニングリマークまだネタにしていないのですがすいません)経済のパートから読む。

ということで『Current Economic Situation and Outlook』から参ります。

・経済全般はハードデータは依然堅調だがセンチメントの悪化が気になりますと

『Incoming data suggest that the economy remains solid.』

一発目は経済は引き続きソリッド、としておりますな(まあFOMCがそういう認識なんだから当たり前だが)、以下現状認識なのでサラサラと参りますか。

『Following growth of 2.5 percent last year, gross domestic product (GDP) was reported to have edged down in the first quarter, reflecting swings in net exports that were driven by businesses bringing in imports ahead of potential tariffs. This unusual swing has complicated GDP measurement. Private domestic final purchases (PDFP)-which excludes net exports, inventory investment, and government spending-grew at a solid 2.5 percent rate. Within PDFP, growth of consumer spending moderated, while investment in equipment and intangibles rebounded from weakness in the fourth quarter. 』

ハードデータに関しては民間最終支出が堅調であるという話をしていますね。

『Surveys of households and businesses, however, report a decline in sentiment over recent months and elevated uncertainty about the economic outlook, largely reflecting trade policy concerns. It remains to be seen how these developments might affect future spending and investment.』

一方でセンチメントが弱くなってきているので、この状況が消費や投資にどう影響するかを見たいと。


・労働市場についてはいいことづくめといった感じの現状認識

『In the labor market, conditions have remained solid.』

労働市場のコンディションはソリッドと。

『Payroll job gains averaged a moderate 124,000 per month in the first five months of the year. The unemployment rate, at 4.2 percent in May, remains low and has stayed in a narrow range for the past year. Wage growth has continued to moderate while still outpacing inflation. Overall, a wide set of indicators suggests that conditions in the labor market are broadly in balance and consistent with maximum employment. 』

労働市場は全体として完全雇用状態。

『The labor market is not a source of significant inflationary pressures. The strong labor market conditions in recent years have helped narrow long-standing disparities in employment and earnings across demographic groups.』

労働市場に関してはインフレの無駄な上振れ要因でもないし、労働市場が堅調なので格差も縮小とかイイハナシダナーな説明で問題の物価ちゃんに進む。


・物価に関してはニアータームのインフレ期待上昇という指摘(平常運転だが)

『Inflation has eased significantly from its highs in mid-2022 but remains somewhat elevated relative to our 2 percent longer-run goal. 』

全体観としては「まだ2%よりもサムホワットエレベーテッド」ってのをいつも通りに述べまして、

『Estimates based on the consumer price index and other data indicate that total personal consumption expenditures (PCE) prices rose 2.3 percent over the 12 months ending in May and that, excluding the volatile food and energy categories, core PCE prices rose 2.6 percent.』

コア指数は前年比2.6%の上昇。

『Near-term measures of inflation expectations have moved up over recent months, as reflected in both market- and survey-based measures. Respondents to surveys of consumers, businesses, and professional forecasters point to tariffs as the driving factor. Beyond the next year or so, however, most measures of longer-term expectations remain consistent with our 2 percent inflation goal.』

ニアータームのインフレ期待はここ数か月上昇していて関税云々のせいですよ、とまあ順当な説明ですね。

ということで経済のパートは終っていまして、まあ順当な説明をしていまして、特にこの先の景気がどうのこうのとか物価がどうのこうのとか、そういう方向感を出さないで淡々と現状説明をしていましたね。

次は金融政策。


・金融政策は想定通り「簡単に利下げしねえよ」ですがそのポイントは「物価上昇をワンタイムに留める」ですな

『Monetary Policy』に入ります。

『Our monetary policy actions are guided by our dual mandate to promote maximum employment and stable prices for the American people.』

これはただのお経。

『With the labor market at or near maximum employment and inflation remaining somewhat elevated, the Federal Open Market Committee (FOMC) has maintained the target range for the federal funds rate at 4-1/4 to 4-1/2 percent since the beginning of the year. We have also continued to reduce our holdings of Treasury and agency mortgage-backed securities and, beginning in April, further slowed the pace of this decline to facilitate a smooth transition to ample reserve balances.』

ここまでが現状政策の説明。

『We will continue to determine the appropriate stance of monetary policy based on the incoming data, the evolving outlook, and the balance of risks.』

でもってここは「あんじょうようやっときますわ」と言ってるだけなのでご挨拶みたいなもん、次のパラに進みますと、

『Policy changes continue to evolve, and their effects on the economy remain uncertain.』

先の話になりまして、

『The effects of tariffs will depend, among other things, on their ultimate level. Expectations of that level, and thus of the related economic effects, reached a peak in April and have since declined. Even so, increases in tariffs this year are likely to push up prices and weigh on economic activity.』

関税に関しては4月に想定されていたようなもっともシビアな状態ではなくなってきていますが、そうは言いましても(Even so)関税引き上げは価格の上昇と経済の重石になりますわな、となって次のパラグラフ。

『The effects on inflation could be short lived-reflecting a one-time shift in the price level. It is also possible that the inflationary effects could instead be more persistent. Avoiding that outcome will depend on the size of the tariff effects, on how long it takes for them to pass through fully into prices, and, ultimately, on keeping longer-term inflation expectations well anchored.』

関税の影響は一時的なワンタイムの価格シフトに留まるんじゃないかと思われますが、そうは言いましてもインフレの押し上げ効果がより持続的になる可能性もあります。でもってより持続的になってしまう、ということを避けるかどうかは、関税のサイズ、関税が価格にどのようにパススルーされるか、そして究極的にはインフレ期待が現状のようにマンデートに整合的な水準にアンカーされているかどうか、に依存します。

と、来ましてからの

『The FOMC's obligation is to keep longer-term inflation expectations well anchored and to prevent a one-time increase in the price level from becoming an ongoing inflation problem.』

インフレ期待をアンカーさせ続けて、その上でワンタイムの物価上昇圧力が持続的な将来のインフレ問題にならないようにする、というのがワシらの使命じゃが、というのが次のパラグラフの頭に有るわけですな。

『As we act to meet that obligation, we will balance our maximum-employment and price-stability mandates, keeping in mind that, without price stability, we cannot achieve the long periods of strong labor market conditions that benefit all Americans.』

この使命を守らないと、結局は労働市場の悪化にもつながるわけで、と言っている時点でまあお察しの通りでそう簡単に利下げするかバーカバーカという話になると思われますが次のパラグラフに参ります。

『For the time being, we are well positioned to wait to learn more about the likely course of the economy before considering any adjustments to our policy stance.』

次のパラはこの一文でして、当面は今の政策金利水準で状況の推移を見るのが適切、というお話ですな。まあ順当順当。

でもって最後は

『To conclude, we understand that our actions affect communities, families, and businesses across the country. Everything we do is in service to our public mission. We at the Fed will do everything we can to achieve our maximum-employment and price-stability goals.

Thank you. I am happy to take your questions.』

これはFOMCのオープニングリマークでも使ういつもの締めのご挨拶です、ということでまあ順当に利下げしねえよという話をしていますが、明らかに説明のポイントは「物価の上昇はするんじゃろうけど、それが一時的にとどまり、中長期のインフレ期待を引き上げることが起きないようにする」に絞っているので、結局は物価推移がポイントって話になるんでしょうね、と改めて確認できた感じでした。





2025/06/19

お題「FOMCインスタントレビューということですが五里霧中地蔵モードではないものの直ぐ動くわけでもないという感じっすか」

日銀ネタはどうしたおめー昨晩準備してないのかと言われるとぐうの音もでませんさーせん。

〇FOMC声明文:経済の大きな下振れと物価の大きな上振れの両方のリスクが減ったとな

今回
https://www.federalreserve.gov/newsevents/pressreleases/monetary20250618a.htm

前回
https://www.federalreserve.gov/newsevents/pressreleases/monetary20250507a.htm

・第1パラグラフ:経済の現状認識については大きな変更は無いですねこれたぶん

知らんけど、ということで比較比較。

『Although swings in net exports have affected the data, recent indicators suggest that economic activity has continued to expand at a solid pace. 』(今回)
『Although swings in net exports have affected the data, recent indicators suggest that economic activity has continued to expand at a solid pace. 』(前回)

最初のところは同じですね。

『The unemployment rate remains low, and labor market conditions remain solid.』(今回)
『The unemployment rate has stabilized at a low level in recent months, and labor market conditions remain solid. (前回)

雇用に関して、結論は前回と同じですし、失業率はremains lowなので認識自体は前回とほぼ変わらんという評価でよいと思います。

『Inflation remains somewhat elevated.』(今回)
『Inflation remains somewhat elevated.』』(前回)

同じですね。


・第2パラグラフ:「双方の大きなリスクが減りました、まだまだあるけど」をどう読むか、ですけど・・・・・・

今回問題になるべきはこの第2パラ。

『The Committee seeks to achieve maximum employment and inflation at the rate of 2 percent over the longer run.』(今回)
『The Committee seeks to achieve maximum employment and inflation at the rate of 2 percent over the longer run.』(前回)

2パラの頭は3パラの最終部分との対句になる開経偈なのでいつも通り。

『Uncertainty about the economic outlook has diminished but remains elevated. The Committee is attentive to the risks to both sides of its dual mandate.』(今回)
『Uncertainty about the economic outlook has increased further. The Committee is attentive to the risks to both sides of its dual mandate and judges that the risks of higher unemployment and higher inflation have risen.』(前回)

前回は経済見通しの不確実性が更に上がった、と言ってから「より高い失業(=景気悪化)とより高いインフレのリスクが高まったと判断しておりまして、両サイドのリスクに警戒しています」という表現でしたけれども、今回は「経済の不確実性が減りました、でもまだ高いには高いです」というのが最初にありますので、この部分で言えば利下げ時期が手前ではなくなる(ここで忘れがちなのは、FEDの今の政策金利水準は「引き締め的」ということになっていることで、政策金利水準は引き締め的なのでもし経済物価がマンデート達成しているなら政策金利を下げるのがデフォな事ですので念のため)ということになります。しかしながら返す刀で現状について「より高い失業とより高いインフレのリスク」ってのもバッサリと削除していますので、このより高いインフレのリスク削除をどう見るのか、ってな話になるわけです。

これどう見るかはさすがにこれだけだと分からんのでその後SEPを見ました(次にネタにします)けれども、SEPみたところ経済見通しが手前2年で若干下がって物価見通しが全般的に上がっているので、そうなりますと利下げ(=正常化)に関しては若干遅れるという結論になるじゃろと思ってあんまり信じちゃいけないドットプロットをみましたら、やっぱりお気持ち程度ですが利下げの人たちの一部がシフトしていました。

ということなので、これは「相変わらずリスクはあるんだが経済腰砕けリスクが5月の頭とかいう地獄タイムで見てた時よりだいぶマシになったからそっちの利下げは急がんわ」という意味合いになったのかね、とか何とか思いました。まあオープニングリマークと会見を読めば良いのだが寝起きでそこまで時間無し無し(3時半に起きろというツッコミが聞こえた気がする)ということで明日以降日銀も含めて(急ぎそうな方から順に)ボチボチ成敗していきます。


・第3パラグラフ:政策は維持、資産買入縮小もしばらく前に変更したのをそのまま継続

『In support of its goals, the Committee decided to maintain the target range for the federal funds rate at 4-1/4 to 4-1/2 percent.』(今回)
『In support of its goals, the Committee decided to maintain the target range for the federal funds rate at 4-1/4 to 4-1/2 percent.』(前回)

政策金利維持。

『In considering the extent and timing of additional adjustments to the target range for the federal funds rate, the Committee will carefully assess incoming data, the evolving outlook, and the balance of risks.』(今回)
『In considering the extent and timing of additional adjustments to the target range for the federal funds rate, the Committee will carefully assess incoming data, the evolving outlook, and the balance of risks.』(前回)

今後の金利誘導運営に関しては総合的にいろんなもんをみてあんじょうようやっときますわ。

『The Committee will continue reducing its holdings of Treasury securities and agency debt and agency mortgage-backed securities. 』(今回)
『The Committee will continue reducing its holdings of Treasury securities and agency debt and agency mortgage-backed securities. 』(前回)

こちらですが、念のためディレクティブも確認しましたが前回からの変更はありませんでした。

『The Committee is strongly committed to supporting maximum employment and returning inflation to its 2 percent objective.』(今回)
『The Committee is strongly committed to supporting maximum employment and returning inflation to its 2 percent objective.』(前回)

これは第2パラグラフの頭にあった開経偈の対句です。


・第4パラグラフ:今後の金融政策運営はあんじょうようやっときますわの文言は全文一致

『In assessing the appropriate stance of monetary policy, the Committee will continue to monitor the implications of incoming information for the economic outlook. The Committee would be prepared to adjust the stance of monetary policy as appropriate if risks emerge that could impede the attainment of the Committee's goals. The Committee's assessments will take into account a wide range of information, including readings on labor market conditions, inflation pressures and inflation expectations, and financial and international developments.』(今回)

『In assessing the appropriate stance of monetary policy, the Committee will continue to monitor the implications of incoming information for the economic outlook. The Committee would be prepared to adjust the stance of monetary policy as appropriate if risks emerge that could impede the attainment of the Committee's goals. The Committee's assessments will take into account a wide range of information, including readings on labor market conditions, inflation pressures and inflation expectations, and financial and international developments.』(前回)

金融政策運営に関しては総合的に判断してあんじょうようやりまっせ、という話でここはもう毎回判で押したように一致ですな。


・第5パラグラフ:今回も全員一致ですね

『Voting for the monetary policy action were Jerome H. Powell, Chair; John C. Williams, Vice Chair; Michael S. Barr; Michelle W. Bowman; Susan M. Collins; Lisa D. Cook; Austan D. Goolsbee; Philip N. Jefferson; Adriana D. Kugler; Alberto G. Musalem; Jeffrey R. Schmid; and Christopher J. Waller.』(今回)

『Voting for the monetary policy action were Jerome H. Powell, Chair; John C. Williams, Vice Chair; Michael S. Barr; Michelle W. Bowman; Susan M. Collins; Lisa D. Cook; Austan D. Goolsbee; Philip N. Jefferson; Neel Kashkari; Adriana D. Kugler; Alberto G. Musalem; and Christopher J. Waller. Neel Kashkari voted as an alternate member at this meeting.』(前回)

ということでして、


・ディレクティブは前回決定をそのまま横に伸ばした内容です

https://www.federalreserve.gov/newsevents/pressreleases/monetary20250618a1.htm
Implementation Note issued June 18, 2025

Decisions Regarding Monetary Policy Implementation

ということで今回決定されたディレクティブ(金融調節方針)がございますが、

前回ディレクティブ等
https://www.federalreserve.gov/newsevents/pressreleases/monetary20250507a1.htm

前回と比較しまして、各種オペや常設ファシリティの金利水準、限度額がある場合のオペ限度額、バランスシート縮小に関する月額閾値などの数値には変更はありませんでした、とアタクシが目視確認した結果そう思いました、違ってたらゴメンやでですけどまあ大丈夫だと思います。


〇SEP:政策金利の中立化に向けた着手が気持ち後ろ倒しになったって感じですかね

https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/files/fomcprojtabl20250618.pdf
Summary of Economic Projections

HTML版はこちら
https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/fomcprojtabl20250618.htm

ペタペタ貼ったりするのはHTMLから参りますが、ビジュアル分かりやすいのはPDFですよね。

・経済物価見通し:経済は2025、2026が若干下げ、物価は手前若干上げの全期間上げ

『Table 1. Economic projections of Federal Reserve Board members and Federal Reserve Bank presidents, under their individual assumptions of projected appropriate monetary policy, June 2025』

めんどくさいので基本的に「Median」をみています

             2025  2026  2027  Longer run
Change in real GDP  1.4   1.6   1.8   1.8
March projection    1.7   1.8   1.8   1.8

ということで経済見通しは2027はロンガーラン並でして、これ念のためCentral Tendencyを見ますと、2027年の見通しは1.6?2.0⇒1.7?2.0になっているので、つまりは今年と来年の下押しを予想するけどより長い期間に関してはそうでもないよって見通し。

ちなみにクソどうでもよいですが、GDP見通しの全員の数字「Range」を見ますと、2027年の見通しは0.6?2.5⇒0.6?2.5という面白数字になっています。

             2025  2026  2027  Longer run
Unemployment rate 4.5   4.5   4.4   4.2
March projection   4.4   4.3   4.3   4.2

失業率に関しては全般上昇しています、と言ってもまあロンガーランの近辺ちゃあ近辺ですけど。

             2025  2026  2027  Longer run
PCE inflation      3.0   2.4   2.1   2.0
March projection    2.7   2.2   2.0   2.0

こちらは若干上昇しています。これ2026年が2.4ということなのでまあ穏当な数字ではあるのですが、2026年の見通しがもっと高い数字だったとすると利下げどころの騒ぎではないってことになるようにも見えますので、その辺はバランスとったのかなとも思いました。


・その結果として2025年末の利下げ回数が気持ちだけ減りましたという結論

『Figure 2. FOMC participants' assessments of appropriate monetary policy: Midpoint of target range or target level for the federal funds rate』

ということですが、これはHTMLバージョンをペタペタ貼ると却って見にくいのでお手書きしますが、

2025年末までの利下げ回数(利下げは25bp/回として)

0回:4人⇒7人
1回;4人⇒2人
2回:9人⇒8人
3回:2人⇒2人

となっていましたので、これはどう見ても1回の4人のうち3人が0回に転向して、2回のうち1人が1回に転向しました、って結果になっていまして、これメディアンの数字を取ると「2回」のままになりますけれども、まあどこからどう見ても利上げ回数減ったじゃろ、という結論になりますけど、そんなに過激に減っている訳でもない、ってなもんですな。

であとアタクシが注目するのはロンガーランなのですが、今回はアタクシの目が節穴じゃなかったら「前回と完全一致」かと思いまして、まあこの点から見ますと「トランプ関税の影響が色々とあるじゃろうけれども所詮は永続的な話にならんじゃろ」ってなもんなのか、分からんから今の時点で動かす気が無いのかはともかくとして、まだまだ「謎なので様子見」って感じになっているんだろうなあ、とは思います。

でですね、別にアタクシ中の人でも何でもないからわからんけど、こういう情勢において2026年末の政策金利プロットとかそんなの真面目につけられるもんじゃないんだからそんな数字を真面目に見てああだこうだいうのはディスインフレ時代のフォワードガイダンス時代からのマインドセットが遅れていると思うのですが、折角出してくれているのでざっと2026年末を目の子で見たら、金利の上の方と下の方が少し減っている感じがするので(あんまり真面目にカウントしていない)、一応そういう点では、さっきの声明文にあった、「Uncertainty about the economic outlook has diminished」にも呼応していますな、とちょっと美しいつくりだなと思ってみておりましたです、はい。


という事ですので、まあ今回のFOMCですけれども、「不確実じゃああああああ」を削除したけど、まあゆうて手前の経済見通しと物価見通しは経済下げ物価上げにしていますわな。前回FOMC後に示されたスタンスは「今の政策ポジションは特にどっちに動かないとアカンという状態でもないので、不確実で五里霧中の中では様子見地蔵です」でしたけれども、今回はその五里霧中が一里霧中くらいになった、っていう現状認識になって、「経済見通しは下げました物価見通しは上げましたので、今後はこの推移によって今の引き締め状態の金利を中立に向けて引き下げるかどうかを検討します」っていうニュアンスに読めまして、地蔵モードという訳ではないですよって感じになったのかな、とは思いますがこの辺はオープニングリマークも確認しないといけないのですが時間が無いのでこの辺で勘弁してつかあさい。






2025/06/06

〇ECB会合のポンチ絵比較:物価は目標達成で景気の不確実性を重視した利下げで政策金利はたぶん中立状態

例によって手抜きなのでポンチ絵の鑑賞
https://www.ecb.europa.eu/press/press_conference/visual-mps/2025/html/mopo_statement_explained_june.en.html
Our monetary policy statement at a glance - June 2025

前回4月
https://www.ecb.europa.eu/press/press_conference/visual-mps/2025/html/mopo_statement_explained_april.en.html

前々回3月
https://www.ecb.europa.eu/press/press_conference/visual-mps/2025/html/mopo_statement_explained_march.en.html

トラ公大関税前、トラ公大関税直後、現在という流れでポンチ絵を比較鑑賞します、なお日銀とかいう所の出しているポンチ絵は前回との継続性が無い単発の絵を出してくることで著名です(っていうか実は黒田時代はちゃんと前回との継続性のある絵を出してきていたんですが、ある時から急に前回との連続性を丸無視した絵をだすようになったんですよね、あれは何なんでしょうか)、


・最初のポンチ絵では「経済は向かい風」は復活なのですね

最初のポンチ絵ですが、

『We cut our key interest rates by 0.25 percentage points』(今回)
『We cut our key interest rates by 0.25 percentage points』(前回4月)
『We cut our key interest rates by 0.25 percentage points』(前々回3月)

今回も利下げですが、その説明文では、

『We did this because inflation is settling at around our 2% target, while the economy is facing headwinds.』(今回)
『We did this because inflation is on track to settle at around our 2% target.』(前回4月)
『We are doing this because inflation is on track to settle at around our 2% target, and the economy is facing headwinds.』(前々回3月)

「物価が2%で推移する中で経済が向かい風なので」という説明でして、物価については既にターゲット達成状態なので景気重視、という説明。前回の時の会見での説明の時点で政策金利は既に引き締め的ではない状態ってしていましたのですが、これはまあちゃんとしたステートメント見ると書いてあるかなと思ったのですが(ちょっと斜めよみした感じですと)すくなくとも声明文ベースでは今の政策金利が緩和的だの引き締め的だのという能書きは無かったので、そこは有耶無耶なのかね(QAまで見た方が良いちゃあ良いのですが、声明文でどっちとも書いていないのならば明確な緩和ではない、と解釈するのが妥当ではある)とは思いました。

まあ物価2%達成状態で利下げというのは「経済は向かい風」だから利下げしたということで、景気重視型の利下げ(前回もそうでしたけど、でもって前々回は「2%ターゲットに向かってオントラックに進む中で」なので物価目標OKOKの一歩手前というステータス)になっておりますな。


・とは言え経済の絵柄が「半分だけ明るい」という器用な絵になっています

2番目のポンチ絵

『What is happening in the world is holding the economy back』(今回)
『Uncertainty about how the economy will develop is exceptionally high』(前回4月)
『Uncertainty at home and abroad is a burden on the economy』(前々回3月)

ってなことになっていますが、絵面を見ますと、前回、前々回ともに濃いめのブルー(というかまあこれブルー系の濃淡だけのイラストなんですけど)の絵柄になっていたのですが、今回はこの先左に行くと天気の悪い山(峠?)に向かうけど右に行けば明るく晴れた山に向かう、のですが、この先に雲があってさてどっちに行くのかはよくわかりません、みたいな感じの絵になっていて、中々芸が細かくてよく出来ている絵じゃん、と思いました。ということで先行きの絵が「もしかしたら明るいかもしれません」になっています。

説明文の方では、

『Global uncertainties and trade tensions are weighing on the economy. How these are resolved will have an impact on how fast the economy can grow.』(今回)

『Tensions over global trade and the related big swings in financial markets are clouding the outlook for the economy.』(前回4月)

『Trade tensions could weigh on exports and make it more difficult for firms to plan ahead. Because of uncertainty, firms are holding back big investments and people are still saving a lot of their incomes. But, gradually, the economy should get stronger.』(前々回3月)

となっていまして、4月はまあ「アカン」って感じですが今回は「How these are resolved will have an impact on how fast the economy can grow.」ということで、関税を巡る状況がいい感じで解決すれば先行き明るいかも、という願望込みの希望的観測も半分はあるでよ、という絵になっていますわな。


・通商政策問題はあるけど域内要因ではプラス要因も出てきましたというお話

さらに3個め(経済の2個目)のポンチ絵では

『The economy has gained some strength to deal with these global problems』(今回)
『Many parts of the economy are feeling the strain』(前回4月)

ってなっていて、

『Firms are still cautious about investing because of uncertainty. But lots of people are in work and have higher incomes to spend. Governments are also spending more on infrastructure and defence, which helps the economy.』(今回)

この個人が職についてる云々は前々回だと経済の2個目の絵でして、

『Many people are in jobs』(前々回3月)
『Unemployment remains the lowest it has been since the start of the euro. Services, in particular, are doing well.』(前々回3月)

ってのがあります。

それはそうと説明文を前回と比較しますと、前回が

『New trade barriers make it more difficult for Europe to sell its exports. Companies may invest less because of trade tensions around the world and the stress in financial markets. Consumers are more concerned about the future and are cautious about their spending.』(前回4月)

でして、「cautious about their spending.」というのは前回も今回も変わらんところではあるのですが、一方で今回は「Governments are also spending more on infrastructure and defence, which helps the economy.」ってのもありまして、こちらも絵柄は前回とは異なり、「世界経済は暗いんだが域内だけで見たら明るい面もありますよ」の両にらみイラストになっていて、こちらも(ある意味当たり前ですが)改善していますし、こちらの絵は貿易問題云々と違う「域内の雇用が堅調」「域内の政府支出が拡大」というものをベースにしているので、さっきの「どっち行くか分からんけど上手くいけばお天気」というのよりは一段明るい意味合いのイラストになっているな、って感じです。


・物価は2%目標達成

経済の3個目(全体の4個目)ですがこちらは物価で、

『Inflation is settling at our 2% target』(今回)
『Inflation keeps coming down』(前回4月)
『Inflation is heading towards our 2% target』(前々回3月)

このポンチ絵説明はスタッフ見通しの会合とそうじゃない会合でイラストの分量が違うので同じ順番のものを出しているわけではないのですが、ここの表現にありますように(さっきの政策のところでもありましたけど)今回はインフレーションが2%に「Inflation is settling」になっていて、前々回ですとまだ「Inflation is heading towards our 2% target」だったので、今回は2%物価目標が達成された状態です、というのを明確にしめしていますな。

『Lower energy prices are helping to keep inflation down. Wages are growing more slowly. A stronger euro means that goods and services from the rest of the world are cheaper for us.』(今回)

『Energy prices have fallen again. Services prices are no longer going up so strongly. Inflation is expected to settle at around 2%. But trade tensions make the outlook for prices more uncertain.』(前回4月)

『Food prices are rising a bit faster than before. But, overall, inflation is coming down mainly because wages and prices for services are no longer going up as much.』(前々回3月)

今回は物価に関しての表現はもう普通に「2%達成じゃ」という感じですな。

つまり、基本的には政策は中立的で良いのですが、経済情勢が怪しいのならば緩和的にするってそういう感じの政策運営になりまっせ、とかそんな感じですかね〜。

でまあここで本当はステートメントという話なのですが、時間の都合上ここで勘弁していただきとう存じます。





2025/06/02

〇5月FOMC議事要旨のさらに続きです

HTML
https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/fomcminutes20250507.htm
PDF
https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/files/fomcminutes20250507.pdf

引用は例によってHTMLから。

・金融システムの安定性に関する事務方の報告ってのがありまして(半年に1回バージョン)

『Staff Review of the Financial Situation』という所があるのですが、この後半に普段は出てこないものがありましたので引用しますわ。

『The staff provided an updated assessment of the stability of the U.S. financial system and, on balance, continued to characterize the system's financial vulnerabilities as notable.』

この「an updated assessment of the stability of the U.S. financial system」ってのは半年に1回アップデートされていまして、前回が昨年11月のFOMC、前々回が昨年5月のFOMCでして、こちらはFEDが出してるFSRってのがありまして、そのアップデートに合わせてアップデートって感じですので、FSRを見てないアタクシにも親切設計(ソウジャナイ)

https://www.federalreserve.gov/publications/financial-stability-report.htm
Financial Stability Report

ちなみにどうでもいいのですが、4月10月に出せばええじゃろと思うのですが、なんか年によって発行月が4月または5月/10月または11月、ってなっているのがアメリカンらしいアバウト感覚だなって思いましたw

でまあ金融システムでしすけれど「continued to characterize the system's financial vulnerabilities as notable」ってことで「脆弱性は引き続き顕著」ってしていまして、「continued to characterize」って言ってるくらいですから昨年11月はどうだったかというと、詳しくは議事要旨(https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/fomcminutes20241107.htm)見てちょんまげと思いますが、同じく「The staff provided an update on its assessment of the stability of the U.S. financial system and, on balance, continued to characterize the system's financial vulnerabilities as notable.」と言っておりますわ。

じゃあ何の脆弱性が顕著なのかと言いますと、

『The staff judged that asset valuation pressures were notable. Equity valuations declined but still stood at the upper end of their historical distribution, spreads on high-yield corporate bonds widened and stood around the middle of their historical distribution, and housing valuations remained quite high amid increased risks to the economic outlook and the appearance of ebbing risk appetite.』

資産価格市場のバリュエーションの脆弱性がノータブルとおっしゃっておられまして、株価とかハイイールド債のクレジットスプレッドなどが割高じゃろとのご指摘。

・・・・・まあこれ国情(というかマスメディア)の違いがあるから何とも言い難い面はあるのですが、日本だとFSRって毎度「金融システムは安定性を維持」というのを前面に出していて、「脆弱性はノータブルで特に株価や低格付けの信用スプレッドが云々」ってのを目立つように言えない(言うとメディアが鉦や太鼓を鳴らして馬鹿騒ぎして永田町とかいう所の馬鹿集団が更に輪を掛けて日銀をお呼び出ししたりしてエライことになる)という面で同情すべきところはあるのですけれども、逆にFEDは毎度これを堂々言っても別にそれが大騒ぎになるわけではない、ということでして、これ鶏と卵みたいなところがあって、日本の場合は率直な指摘をすると何故か無駄なハレーションが起きてしまうので大本営発表チックな発表になってしまう、ってのプルーデンスもそうだし何ならマネタリーポリシーだってそういう感じになっているのは、日銀が悪いとまあワシはいうものの、社会全体としての問題もあるわな、とこのFEDのド直球な表現を見て思うのでした。

でもってその他の脆弱性ですけれど、

『Vulnerabilities associated with business and household debt were characterized as moderate.』

企業や家計の負債から来る脆弱性はモデレートである(なお前回11月もモデレート)と。

『The ability of publicly traded firms to service their debt had improved slightly, partly reflecting stable earnings. That said, riskier firms continued to face high debt service costs relative to historical ranges. Household balance sheets remained solid overall, though delinquency rates on auto and credit card loans were elevated.』

前回11月はここの部分の説明がもうちょっと長くて、「非金融企業におけるレバレッジの水準がヒストリカルスタンダードから見て高い」という記述があったのですが、今回はその話は無くて、その代わりに「riskier firms continued to face high debt service costs relative to historical ranges」ってのが入っていて、どちらかと言えば二極化チックな話をしているのと、今回は家計に関してもオートローンやカードローンの延滞が増えているという話がありますな(前回はホームエクイティに余裕があってモーゲージの延滞は低い、って話をしていました)。

次がレバレッジの話で。

『Vulnerabilities associated with leverage in the financial sector were characterized as notable.』

これまた前回11月と同じ総合評価。

『Regulatory capital ratios in the banking sector remained high. Banks, however, were still seen as exposed to some interest rate risk. In the nonbank sector, leverage at hedge funds stayed high.』

前回ここの部分の説明が割と長かったのですが、今回は2分割されていまして(書いてあることは全体的には前回とそんなに変わらん)、後半に

『Vulnerabilities associated with funding risks were characterized as moderate.』

ファンっディングに関する記述が入ってますね(モデレートだからやばいという認識ではないけど)

『The liquidity mismatch of assets and liabilities at mutual funds was evident amid substantial outflows in the first week of April. Nevertheless, the outflows were not sustained and did not ultimately strain overall liquidity in the markets in which the mutual funds invest. Banks reduced their reliance on uninsured deposits notably since the end of 2021.』

ということで、まあこれはこの前のトランプ云々で市場が暴れたから注目点に入れてるんだろうなあ、とは思いました。このコーナーはここまでですが、経済物価に関する本編はネタにできたらします(今日は時間が無いので勘弁)






2025/05/30

〇トランプ露骨な圧力キタコレ

いやーどこの未開国だよアメリカさん
https://jp.reuters.com/markets/japan/funds/LGCT5WLW4NLS7CPXC6O4TQHVMY-2025-05-29/
「利下げしないのは間違い」、トランプ氏がパウエルFRB議長に直接伝える
ロイター編集
2025年5月30日午前 4:39 GMT+9

『[ワシントン 29日 ロイター] - トランプ米大統領は29日、米連邦準備理事会(FRB)のパウエル議長と面会し、主要政策金利を引き下げないことは「間違いだ」と伝えた。ホワイトハウスのレビット報道官が明らかにした。』(上記URL先より、以下同様)

これはロバート・ムガベ大統領も天国でニッコリorzorz

『トランプ大統領がパウエル議長と面会するのは2019年11月以来。トランプ氏はFRBが利下げを行っていないとして、これまでも繰り返し公の場でパウエル議長を非難してきたが、今回議長に直接会って伝えた格好となる。』

傍から見ているとこんな無茶苦茶やっててよく軍部が大人しくしているわと思ってしまうレベルなんだが、FRBちゃんからはこんなリリースが。

https://www.federalreserve.gov/newsevents/pressreleases/other20250529a.htm
May 29, 2025
Statement on Chair Powell's meeting with the President

『At the President's invitation, Chair Powell met with the President today at the White House to discuss economic developments including for growth, employment, and inflation.』

discussという雰囲気ではなさそうだが・・・・・・とおもったら、

『Chair Powell did not discuss his expectations for monetary policy, except to stress that the path of policy will depend entirely on incoming economic information and what that means for the outlook.』

discussじゃなくて議論する代わりに主張した(except to stress)って思いっきり書いてあるのはさすがにFRBもナメトンノカとトサカに来ているということでよろしいでしょうか。

『Finally, Chair Powell said that he and his colleagues on the FOMC will set monetary policy, as required by law, to support maximum employment and stable prices and will make those decisions based solely on careful, objective, and non-political analysis.』

「as required by law」とか「non-political analysis」とかもうバチバチに火花飛ばした表現でこれはFRB当然とはいえ良く頑張っておられる、ということでございますな。

・・・・・・・いやこうなるともはやプーチンよりもタチが悪いまであるわトラ公(個人の感想です)


〇5月FOMC議事要旨ネタの続きです(というか昨日はインスタントすぎでしたさーせん)

HTML
https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/fomcminutes20250507.htm
PDF
https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/files/fomcminutes20250507.pdf

引用コピペはHTMLの方が圧倒的に楽なのでHTMLの方から参ります。

https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/fomcminutes20250507.htm
Minutes of the Federal Open Market Committee
May 6-7, 2025
A joint meeting of the Federal Open Market Committee and the Board of Governors of the Federal Reserve System was held in the offices of the Board of Governors on Tuesday, May 6, 2025, at 8:30 a.m. and continued on Wednesday, May 7, 2025, at 9:00 a.m.1

・インフレ期待の重要性についてああだこうだと議論していまして・・・・・・

最初に『Review of Monetary Policy Strategy, Tools, and Communications』って小見出しがありまして、まあ目先の金融政策はどうせ地蔵だし、何ならトラ公があんなに圧力かけたら梃子でも動かないじゃろ北風と太陽の寓話をしらんのか(トラ公知らなさそう)と思うので、目先の話よりも冒頭のこれに飛びつくワシなのでした。

『Committee participants continued their discussions related to their review of the Federal Reserve's monetary policy framework, with a focus on the price-stability side of the dual mandate and the FOMC's monetary policy strategy.』

ということで夏(多分ジャクソンホールのタイミング)にまとまるロンガーランストラテジーあんどゴール、に関する議論のお話が今回の議事要旨のトップを飾っています。

『The staff briefed policymakers on lessons drawn from the experiences of the U.S. and other economies with inflation over the past five years and the possible implications for monetary policy.』

ここ5年間の各国の経済と物価の経験およびそこから得られそうな金融政策への含意についてスタッフからの報告がありました、ということでその内容ですが、

『The staff discussed the role of large and persistent demand and supply shifts, the way production capacity constraints amplified supply-demand imbalances, and the degree to which labor market tightness contributed to inflation both in the U.S. and abroad.』

「The staff discussed the role of large and persistent demand and supply shifts」って話をしておるわけで、こりゃまあインフレが上に爆裂した米国およびそれ以外の共通部分も多いかとは存じますが、持続的な需給バランスの変化および構造的なシフト、についてのお話をしておるわけですな、ということで本編第2パラグラフ。

『The staff considered the role of stable longer-term inflation expectations in limiting the magnitude and persistence of the post-pandemic inflation surge and facilitating disinflation without significant damage to the labor market.』

長期的なインフレ期待がアンカーされていたことによって今次局面においてインフレ抑制が大きな経済の後退を伴わずとも出来ました、って話をしております、まあホンマカイナという気もします(需給バランスに関する他の要因というかリバーサルがあったんチャイマスカという気もしますけど)が、現状のFEDはこういう整理をしています。


『The staff also considered whether medium-term inflation risks have become more balanced around the 2 percent objective than they were during the pre-pandemic period, when the proximity of the policy rate to the effective lower bound (ELB) appeared to contribute to inflation running persistently below 2 percent. 』

さらにパンデミックの前の時代との比較ということで、ゼロ金利制約の状態の政策金利を継続していたパンデミック前の時代と比較して中期的なインフレーションリスクはよりバランスしているかどうか、ということも考察したそうな。

『They presented model-based analysis of the costs and benefits of different inflation-targeting strategies in conditions of low levels of aggregate demand and inflation as well as in situations in which simultaneously high inflation and unemployment lead to a tradeoff between the Committee's inflation and employment objectives.』

でもってスタッフのブリーフィングは続くのですが、インフレ―ションターゲッティングのストラテジーについて低インフレ期と高インフレ期の場合についてのプロコン比較をしたそうな。

ということで後半の2パラグラフが参加者の議論になります。


・委員の皆さんもインフレ期待ダイジネーの話ですが一部に短期インフレ期待の言及があるのも味わいがあります

『In their discussions, participants strongly reaffirmed their commitment to the 2 percent longer-run inflation objective and to the importance of longer-term inflation expectations being firmly anchored at that target rate. They emphasized that anchored inflation expectations help the Committee in achieving price stability, thereby enhancing the Committee's ability to promote maximum employment. 』

インフレ期待のアンカーが大事だよね、という話をしておりますのはまあ順当なのですが、そもそもインフレ期待の本当の数値というのが実は誰にもわからなくて、事後的には何となくそれらしい数字が出せるのかもしれないですが、リアルタイムで計測できるものではないからして、それはもう経済主体の行動パターンがどうなっているのか、というのを丹念に見て、その結果として従来と違うことが起きているんだったら何かあるかもしれないと注意する、って言う事になると思うのね。

と書くと以下日銀のネタを書きたくなるが今朝はショパンの事情であんまり時間が無いので割愛しまして(^^)次。

『Some participants also noted that short-term inflation expectations matter for economic decisions and can affect the persistence of inflation.』

ここで一部(Some)の参加者がショートタームのインフレ期待について言及しているのは面白いなと思いましたが、ショートタームのインフレ期待に関しても経済主体の行動に影響を与える(まあそれはそうだとワシも思う)ので、場合によっては持続的なインフレに影響を与えることもあるでよ(=だからショートタームのインフレ期待を丸無視するのはダメじゃろ、という事だと思いますが)って話をしていますね。

『Participants agreed that a commitment to its explicit 2 percent inflation objective, along with anchored longer-term inflation expectations at that level, enhances the Committee's transparency and accountability and bolsters the effectiveness of monetary policy.』

明示的に2%のインフレ目標にコミットしてまっせというのを示すのではインフレ期待のアンカーにダイジダイジネー、でこのパラは終りまして次に行く。


・「金融政策のストラテジーは幅広い経済局面においてもロバストなものであるべき」

でもってこのコーナー最後のパラですが、

『Participants discussed the advantages and disadvantages of flexible average inflation targeting, under which monetary policy seeks to make up for persistently below-objective inflation to achieve average inflation of 2 percent, and flexible inflation targeting, under which policy seeks to return inflation to 2 percent without making up for previous deviations from target.』

キタコレ!ということで過去(というか一応今でも建付け的にはロンガーランゴールあんどストラテジーが生きているので生きているんだが)に実施したフレキシブルアベレージターゲットとかメイクアップストラテジーについてのプロコン議論のコーナーが最後に来ます。

『Participants generally observed that when the risks of the policy rate hitting the ELB were more prominent and inflation was persistently running below the target, flexible average inflation targeting could have potentially limited the risk of longer-run inflation expectations becoming unanchored to the downside.』

政策金利がゼロ制約に引っかかっていて、インフレが長期間にわたってターゲットを下回っている場合、フレキシブルターゲットはインフレ期待のアンカーが下振れに外れることを防ぐ効果は潜在的にあったかもしれませんなあ(could have potentially limited the risk)というお話ですが、

『Participants noted, however, that the strategy of flexible average inflation targeting has diminished benefits in an environment with a substantial risk of large inflationary shocks or when ELB risks are less prominent.』

ハウエバーということで、フレキシブルターゲットはそのようなリスクが比較的小さいとき、あるいは大きく持続的なインフレ―ショナリーなリスクがあるような時にはそのベネフィットを消してしまう、ときました。まあ結果どう見てもそうでしたからそうですわな。

『Participants indicated that they thought it would be appropriate to reconsider the average inflation--targeting language in the Statement on Longer-Run Goals and Monetary Policy Strategy.』

よって今出しているロンガーランストラテジーのアベレージインフレーションの考え方は見直すべき、と思いっきりそういう話になっておりまして「メイクアップストラテジーはワシが育てた」とか言ってドヤ顔ぶっかましていた黒ちゃん雨宮さんねえねえどんな気持ちどんな気持ち(アスキーアート略)ってな感じですが、

『Participants noted that an effective monetary policy strategy must be robust to a wide variety of economic environments.』

>an effective monetary policy strategy must be robust to a wide variety of economic environments.
>an effective monetary policy strategy must be robust to a wide variety of economic environments.
>an effective monetary policy strategy must be robust to a wide variety of economic environments.

(;∀;)イイハナシダナー

今は低インフレだからメイクアップストラテジーだけど高インフレ懸念が出てきたのでやっぱりメイクアップ無し、とかそんな器用なことができる訳なくて、どっからどうみてもそれはビハインド・ザ・カーブになってしまう訳ですし、だいたいからしてそもそも論で、そんな器用なことをしだすとまさにそれは金融政策の「時間的不整合」という話になって政策運営のクレディビリティーを失う訳ですから、多くの経済状況に対してロバストなものがストラテジーであるべき、というのはまあ仰せの通りで、なんか説明が前と毎度のように整合性が無い(展望レポートハイライトの絵の推移を見ればお分かりの通り)どこかの中央銀行は(インフレ期待を引き上げて2%でアンカーさせるという器用なことをしないといけない、という面でFEDよりも困難なことをしている、という同情すべき面があるのは考慮しましても)爪の垢煎じて飲んでいただきたいと願う次第ではあります。

『They viewed flexible inflation targeting as a more robust policy strategy capable of correcting persistent deviations of inflation from either side of the Committee's 2 percent longer-run objective. Participants also noted that the Committee's strategy should reflect its willingness to make forceful use of all available tools as appropriate should the risks of hitting the ELB again materialize.』

ということで、まあ普通にフレキシブルターゲット(多少のブレは容認するけど特定の期間を通じて平均2%みたいな無理やりなことはしない、ってことでしょうかね)が需要だし、ゼロ金利制約に引っかかった時には非伝統的なツールで金融緩和の補完を行いますよ、ってのがよろしかろう、というお話になっているようですね。

ということで今朝は時間の都合上ここで勘弁してつかあさい

2025/05/29

〇ウィリアムズに期せずして公開処刑されてしまう日銀テラワロス、からの「合成予想物価上昇率」へのツッコミ

これはクソワロタ
https://jp.reuters.com/economy/federal-reserve-board/HDWEBDEV3JKC5AMEPR4U3V6I6E-2025-05-28/
インフレが目標から乖離し始めれば強力な対応必要=NY連銀総裁
木原麗花
2025年5月28日午後 1:31 GMT+9

『[東京 28日 ロイター] - 米ニューヨーク連銀のウィリアムズ総裁は28日、インフレが目標から乖離し始めた際に中央銀行は「比較的強力に対応」しなければならないと述べた。』(上記URL先より、以下同様)

こwwwれwwwわwwww

『米国の関税や通商政策が経済に与える影響の不確実性が高いことを考えると、中銀は問題に対する完璧な解決策を目指すのではなく、「間違った場合のコストが利益をはるかに上回る」ような措置を避けることに集中すべきだとした。』

まあまあ大本営屁理屈局減屁理屈企画課としては「日本は米国と違ってインフレ期待が2%以下の水準にあって2%にアンカーされていない状態を引き上げようとしているのでウィリアムズ氏の説明は当てはまらない部分がある」とか「米国の場合はインフレ期待が2%から上方乖離してしまうことが大きなリスクなので、間違った場合のコストが大きいのは過早の緩和措置だが日本の場合は再度デフレ状態に陥る方が大きなリスクなので間違った場合のコストが大きいのは過早の緩和政策の修正である」って屁理屈を捏ねるでしょう、というのはもう言われる前に気が付く位には屁理屈局の屁理屈は見飽きているので秒速で回答できるんですけど、まあそれはさておきましてwww

『東京で開催された日銀の氷見野良三副総裁との対談で、中銀が避けなければならないコストのかかるリスクの一つはインフレ期待が目標から乖離することだと指摘。「インフレが極めて持続的になることは避けたい。なぜなら恒久化する可能性があるためだ」と語り、そのためにはインフレ率が中銀目標から乖離し始めたら「比較的強力に対応することだ」と付け加えた。』

wwwwwwwwwwwwwwwwww

まあウィリアムズにその意図があったかどうかは分からんけど、実際の物価が3年も上振れて続けているのに、謎の「基調的物価」を持ち出して頑なにアクチュアルの物価上昇の長期化をネグっているし、物凄い勢いの緩和を未だに続けているのに平然としている、という講演を前日にぶっ放した植田総裁に対してとんでもない勢いでの砲撃になっているのはクソ笑いました。

『「われわれはインフレ期待が有害になるような形で変化する可能性があることを強く認識しなければならない」とも話した。』

『ウィリアムズ氏は、こうした不確実性を踏まえ、中銀は長期的なインフレ期待を安定させるだけでなく、短期的な期待も「秩序立って」いることを確認し、国民の将来の物価動向に対する認識が「数年以内に」中銀目標に向けて戻るよう努力しなければならないと述べた。』

でまあ大本営屁理屈局に言わせればインフレ期待が2%行ってないから寧ろ政策の中立化は時期尚早ってことになっているのですが、昨日植田さんの講演をネタにした時にご紹介した「合成予想物価上昇率」なんですけど、これってそもそも論として「合成予想物価上昇率」そのものが下方バイアスあるじゃろ、というツッコミをしたくなる面がありまして、改めてこれを見ますと、

https://www.boj.or.jp/research/wps_rev/rev_2024/data/rev24j05.pdf
期間構造や予測力からみたインフレ予想指標の有用性

(まあだいたい「多角的レビューシリーズ」ってのは黒田緩和の正当化という結論先にありきで作った妙なペーパーが多くて将来にも禍根を残すんじゃないかと危惧しているんだがその話はまあさておき)

『インフレ予想指標の予測力 』って小見出しのあたりから見ますと、ってまあこの部分はおまけなのでご興味のある方はURL先の本編をちゃんと読んでいただければと思いますが(以下の引用は直上URL先2024年5月の日銀レビュー本編より)、

『【図表 6】インフレ予想指標の上方バイアス 』
『【図表 7】インフレ予想指標の予測力 』

ってのがあって、色々な指標の「過去の」情報バイアスや「過去の」予測力をみているのですが、この図表6にしても図表7にしても、その計測期間がどうなっているのか、というのは脚注に書いてあるのですが、

図表6→『全サンプルは、2007/1Q〜2023/4Q の値。』
図表7→『@は 2007/1Q〜2022/4Q、Aは 2007/1Q〜2020/4Q の値。』

となっていまして、要するにこれ過去の低インフレ局面におけるバイアスや予測力を見ていまして、そこは何ぼ屁理屈日銀でもさすがにちゃんと説明しているのですが、小見出しの『(年限別にみた各インフレ予想指標の予測力)』ってところで、

『図表7は、@1年先までの物価上昇率、A3年先までの物価上昇率それぞれについて、各指標の予測誤差(ベンチマーク対比)をまとめたものである12。』

図表7は本編を見て味噌。

『まず、1年先までの物価上昇率に対する予測力をみると、多くのインフレ予想指標で、ベンチマーク対比、統計的に有意な予測誤差の低下(改善)がみられる。家計の量的質問に基づく指標は、水準バイアスを調整しない場合には予測力がみられないものの、バイアスを調整すると大きく改善し、コンセンサス・フォーキャストによるエコノミスト予想より高い予測力(低い予測誤差)を示すようになる。その他の指標では、バイアスの調整前後で概ね同程度の予測力となっている。』

なので展望レポート背景説明の中に出てくる「家計の予想物価上昇率(質的質問)」って部分にはバイアス調整が入っているんですけれどもこれが曲者なのは察することができる訳ですな、ナムナム。

『次に、3年先までの物価上昇率に対する予測力をみると、インフレスワップを除くすべての指標で、バイアス調整前では予測力がみられないものの、バイアスを調整すれば予測力は有意に改善する。』

でまあ過去のゼロ近辺インフレ局面にフィットするバイアス調整を掛ければ、そりゃ過去の局面での予測力は高まるじゃろうが、局面変化した場合にどうなるのってなもんでして、クオンツで過去の相場を分析して最適化したパラメータを使って売買したら儲かりますとか言ったら既にそのパラメータはフィットしない局面でしたっていう落ちが世の中にはよくあるのですが、まあそれに似た話で、実はもう今の時点で予測力的には問題があって、ってなことだってアリエールだし、なんならすでにインフレ期待が2%に行ってるどころか下手したら2%を上回っているかもって状態だったらしたらどうしましょ、とは思う訳ですな。

まあさすがにヘリクツ日銀と言えどもスタッフペーパーだと良心は残っているので、以下にはこのような記載があるのですが、

『このように、予測力という観点からはバイアスを勘案することが有用と言えるが、バイアスは時間の経過とともに変化する可能性がある点に留意が必要である。』

良心キタコレ

『例えば、中長期的に物価上昇率が2%程度で推移するとの見方が経済主体間で強まれば、中長期のインフレ予想指標は2%程度に収束する可能性があり、その場合にはバイアスが縮小していくと考えられる。』

『また、各指標の予測パフォーマンスも、局面によって変化する可能性がある。』

はいはい良心良心。

『インフレ予想や物価の形成メカニズムは複雑であり、明らかではない点も多いだけに、予測力の観点のみをもって特定の指標に過度に依存することは避けるべきと考えられる13。』

いやーまったくおっしゃるとおりですなーーーーーーー(棒読み)

・・・・・昨日の植田さんの講演(スピーチ)の図表、どこからどう見ても「特定の指標に過度に依存しながら」「合成予想物価上昇率とかいう最適化している期間が明らかに過去の低インフレ局面の方が長い合成指標」を使って「基調的な物価」の説明をおっぱじめておられる、という大変に素敵なスピーチだった訳でして、植田さんにあんなスピーチさせる位ならもっと毒にも薬にもならない話をさせておけよ植田さんだってあんなクソみたいな屁理屈捏ね散らかしスピーチしてたら学者として恥ずかしいだろと思いますし、何なら白川総裁山口副総裁時代にあんなスピーチ原稿出したら落雷落雷また落雷じゃろと思うのですけどね〜

ということでいつの間にかウィリアムズはどっかに行ってしまいしましたがまあそういうことで。


〇FOMC議事要旨でしたサーセン超インスタント読みで勘弁

https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/fomcminutes20250507.htm
https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/files/fomcminutes20250507.pdf

とりあえず政策判断の部分だけ読んでみますね

『Participants' Views on Current Conditions and the Economic Outlook』の最後の政策に関する部分だけ(時間の都合上)とりあえず鑑賞しますです、はい。パラグラフとしては最後の3つになります。

『In their consideration of monetary policy at this meeting, participants noted that inflation remained somewhat elevated. Participants also observed that recent indicators suggested that economic activity had continued to expand at a solid pace.』

インフレは幾分か上振れ、経済はソリッドペースで拡大継続。

『They noted that swings in net exports appeared to have not been fully reflected in inventory and spending data, which complicated the interpretation of the recent data on economic activity.』

関税政策がらみの輸入のスイングが統計数字上攪乱要因ですなあと。

『Participants further noted that the unemployment rate had stabilized at a low level and that labor market conditions had remained solid in recent months. 』

失業率は低位安定していて労働市場は引き続きソリッド。

『In this context, and amid a further increase in uncertainty about the economic outlook and a rise in the risks of both higher unemployment and higher inflation, all participants viewed it as appropriate to maintain the target range for the federal funds rate at 4-1/4 to 4-1/2 percent. Participants judged it appropriate to continue the process of reducing the Federal Reserve's securities holdings.』

という状況を踏まえまして、さらには一段と高まった経済見通しの不確実性と、リスクとしての高インフレおよび高失業率のリスク拡大を踏まえ、全員の「参加者」が政策金利の現状維持とバランスシート縮小ペースの維持に賛成しました。

でもってその次のパラグラフ。

『In considering the outlook for monetary policy, participants agreed that with economic growth and the labor market still solid and current monetary policy moderately restrictive, the Committee was well positioned to wait for more clarity on the outlooks for inflation and economic activity. 』

先行き金融政策に関するパラグラフになりますが、経済成長と労働市場は依然としてソリッドで、今の金融政策は引き締め的であるという認識のもと、足元の金融政策は「well positioned to wait for more clarity on the outlooks for inflation and economic activity」ということで、先行きの見通しが今後クリアになってくるまでは政策動きませんし、そうしていても問題ないポジションですよ、ってのは別に今に始まった説明ではなくて従来通りの説明ではありますが、引き続きの地蔵モードの明確化をおこなっております。

『Participants agreed that uncertainty about the economic outlook had increased further, making it appropriate to take a cautious approach until the net economic effects of the array of changes to government policies become clearer. 』

『Participants noted that monetary policy would be informed by a wide range of incoming data, the economic outlook, and the balance of risks.』

とにかくホワイトハウスの狂人(とは言ってない)が何をしでかすかわからんので(とも言ってないがwww)今後の政策動向およびその影響を見ながらcautious approachをするのが適切であるし、経済見通しもリスクバランスも幅広いよ、ってな話をしていますね。

3番目(つまり最後)のパラグラフ。

『In discussing risk-management considerations that could bear on the outlook for monetary policy, participants agreed that the risks of higher inflation and higher unemployment had risen. 』

最後のパラがリスクマネジメントアプローチで、インフレ上振れと失業上昇(=経済悪化)リスクは高まっている、とまあ順当な話をしまして、

『Almost all participants commented on the risk that inflation could prove to be more persistent than expected. Participants emphasized the importance of ensuring that longer-term inflation expectations remained well anchored, with some noting that expectations might be particularly sensitive because inflation had been above the Committee's target for an extended period. 』

これ前の方(斜めよみしかしていないけど)でも物価とインフレ期待の話がありましたし、何ならさっきネタにしたウィリアムズの日銀金研国際コンファランスでの氷見野さんとのパネルで言ってた「物価上振れの長期化によるインフレ期待の上振れは一番アカン」に繋がる部分ではありまして、アクチュアルのインフレが上振れする期間が長くなると長期期待インフレが2%のアンカー外れて上振れするリスクが出てくるよね、という指摘なども含めたインフレリスクの話をしておりまして、

『Participants noted that the Committee might face difficult tradeoffs if inflation proves to be more persistent while the outlooks for growth and employment weaken.』

でもって参加者の皆さんは「物価がの上振れがより持続的になってきて、その間に景気が弱まる可能性が高まったらどうするんじゃこの二律背反」というお話をしたようですな。

『Participants observed, however, that the ultimate extent of changes to government policy and their effects on the economy was highly uncertain.』

『A few participants additionally noted that higher uncertainty could restrain business and consumer demand and that inflationary pressures could be damped if downside risks to economic activity or the labor market materialized.』

でそのトレードオフ問題に関する結論は特にその先に記載は無くて、政府の施策がどう転ぶかわからんしその影響もハイリーアンサータンですという話と、そもそも関税政策がアンサータンなこと自体が経済主体の行動を消極化するリスクもあるよね、という話で話を終えています。

てな訳で、今回はすくなくともこの政策部分を読む限りは政策地蔵モードの確認をしているのと、たぶん物価上昇の持続性が強まることへの警戒をしている感じで、とはいえホワイトハウスのアホウ次第なのでとにかく分からんから今は地蔵地蔵地蔵ということですな、というのは把握しました。

続きは明日で勘弁。


2025/05/16

〇FEDの政策枠組みレビューに関してのパウちゃん講演キタコレなので鑑賞してみるでござる

こんな感じでニュースにもなっていますね
https://jp.reuters.com/markets/japan/funds/ZXEQ5WZ74FORDPU2NR455EQ5M4-2025-05-15/
雇用とインフレに関する戦略の再考が必要=FRB議長
Howard Schneider
2025年5月16日午前 1:23 GMT+9

https://www.bloomberg.co.jp/news/articles/2025-05-15/SWAZ7AT0AFB400
パウエル議長、政策決定枠組みの変更示唆−雇用や物価の目標関連
Amara Omeokwe
2025年5月15日 21:56 JST 更新日時 2025年5月16日 1:26 JST


まあ要するに低インフレの時に入れた「メイクアップストラテジー」みたいなムーブは低インフレ時に効果を発揮したように見えたが高インフレへの対応が思い切り後手に回ってエライことになった、という反省なんでしょうけれども、そういえば2020年のロンガーランストラテジーが出たときに当時黒ちゃん(や雨宮副総裁)が率先しててめえらのオーバーシュート型コミットメントについて「メイクアップストラテジーはワシが育てた」と宣伝していたのを思い出すわけでして、悪ノリはほどほどに、というご教訓が得られると思うのですが、たぶん「メイクアップストラテジーはワシが育てた」をほじくり返すのはアタクシくらいしか居なさそうなのであえて冒頭で書いておきましたwwwww

話を本題に戻しまして、

https://www.federalreserve.gov/newsevents/speech/powell20250515a.htm
May 15, 2025
Opening Remarks
Chair Jerome H. Powell
At the Second Thomas Laubach Research Conference, hosted by the Federal Reserve Board, Washington, D.C.

まあそこそこの量がありまして寝起きでざざっと要点纏めるってのがホネ(なのはそこそこ真面目に読んでみて思いました、滝汗)でして、まあこれ一番読んでおいた方が良いのは以下の小見出し、

The Consensus Statement
2019-20 Review
2025 Review

のうち真ん中の「2019?20 Review」ではあるのですが、反省部分と自己擁護部分が混在していてまとめるのめんどいのでwとりあえず結論部分の最終コーナー読んでみますね(続きは週明けにでも)。

『2025 Review』

『In the current review, the Committee is engaged in discussions about what we have learned from the experience of the past five years.』

ここ5年間(2020年に入れたロンガーランストラテジー以降)の教訓を受けてただいま検討中です。

『We plan to complete consideration of specific changes to the consensus statement in coming months. We are paying particular attention to the 2020 changes as we consider discrete but important updates reflecting what we have learned about the economy, and the way those changes were interpreted by the public.』

手前を飛ばしているので話の流れがアレで恐縮ですが、2020年のレビューって従来示していた「目標からの乖離に注目」から「目標の未達に注目」みたいな言い方(=メイクアップストラテジー)になったのと、「アベレージターゲット」みたいな言い方(何年間のアベレージとかそういうガチガチなことは言わなかったけど)をして、いずれにしても「緩和的成分を強めた」ものを出して、でまあその結果アフターコロナのインフレ拡大に対して完全に後手に回った(のだがこの講演では完全に後手に回った、とは言わずに「皆さんも予想していたように物価上昇はすぐに終わると思っていましたがその後ヤバい事に気が付いたので機敏に対応した」とか見苦しい言い訳をしているのはいただけません)という事が有るわけでして、でまあその反省も踏まえ、って言えば良いようなもんだがそこは何かオブラートに包んでいるな、って感じですが、

『In our discussions so far, participants have indicated that they thought it would be appropriate to reconsider the language around shortfalls.』

まあそういう訳でオブラートに包んだ言い方をしていまして、今日ネタにしている時間のない前段のほうでは「結局我々は大した景気後退も失業拡大も起こさずにインフレ退治に成功しつつある」って自画自賛しているんだがその前のインフレに対して後手に回った点は何なんだよ、ということですが、まあゆうてこのように「it would be appropriate to reconsider the language around shortfalls」って言ってるんだから、いわゆるメイクアップストラテジーがインフレ対応に置いて後手に回った、というのを反省しているのは認めている訳ですな。だってこの「shortfalls」関連の部分こそがメイクアップストラテジーだったのですから、その再考が必要でしょうって言うのがレビューの中で見えてきた、って言ってるんですから。

『And at our meeting last week, we had a similar take on average inflation targeting. We will ensure that our new consensus statement is robust to a wide range of economic environments and developments.』

でもってこれは今度の議事要旨に出てくるんだと思いますが、アベレージインフレーションターゲットに関しても「we had a similar take」をした、ってんですから、要するにアベレージターゲットだのメイクアップストラテジーだのというのは高インフレ対応を後手に回してしまう手かせ足かせになりました、ってのはちゃんと反省している訳ですが、それこそもっと大昔にブランシャール(当時IMFのエコノミストだった気がします)がプライスレベルターゲットとかのある種のアベレージターゲットな説(要は緩和バイアスムーブ)を提唱した時に、当時のドナルド・コーン副議長が「実務的には机上の空論で政策運営には使えない」って一刀両断していたのですが、まあ時を経て決着はついたな、と思うのですがブランシャールもそうですがドン・コーンですら忘れてそうな気がしますwwww

次のパラに参ります。

『In addition to revising the consensus statement, we will also consider potential enhancements to our formal policy communications, particularly regarding the role of forecasts and uncertainty.』

キタコレ!ということですが、この辺はウッドワードやバーナンキが言ってたフォーキャスト決め打ちとかフォワードコミットメントとかに関連するところになると存じますが、グローバルに経済構造が以前のように一種のロバストネスでモデレートな状態であれば有効であったかもしれない手法が、近年(具体的にはポストパンデミック以降)では下手なフォワードコミットメントが政策ノイズ(=手前の小さな差が将来の大きな差になるんだから当たり前だが、フォワードの見通しを見て市場がその変化に振らされて無駄なボラを与える、などの弊害だと思いますがそこまで細かくこの議論を追っかけていないのでその辺はアタクシがそう思っているだけです為念)を振り撒く問題に関しても再検討。

つまりはドットプロットを含むフォーキャストの出し方についても再考するんじゃろうな、という話なんですが、

『As we have been reviewing assessments of the 2020 framework and of policy decisions in recent years, a common observation is the need for clear communications as complex events unfold. While academics and market participants generally have viewed the FOMC's communications as effective, there is always room for improvement.17 Indeed, clear communication is an issue even in relatively placid times. A critical question is how to foster a broader understanding of the uncertainty that the economy generally faces. 』

まあゆうて「今のコミュニケーションは良好に行っている」とは自画自賛というか自己擁護しておりますので、あくまでも工夫の範囲内って建付けでやってくるんじゃろうなあとは思いますが、

『In periods with larger, more frequent, or more disparate shocks, effective communication requires that we convey the uncertainty that surrounds our understanding of the economy and the outlook. We will examine ways to improve along that dimension as we move forward.』

「In periods with larger, more frequent, or more disparate shocks」ということで、今の状況はかつてのグレートモデレーションの時とは全然違うんじゃ、という認識のもとで、より効果的なコミュニケーションをどうするかというのを考え中です、ってな説明をしていますので、「見せ方」の変化というのはまあさすがに起きるじゃろって感じでしょうな、アタクシはそもそもあのドットプロットが嫌い(というと語弊があるけどあんなのはフォワードガイダンス政策の代役なので変化の時代には弊害しかないと思っています)なのでまずはそこが変わるんじゃないかと踏んでいるのですがさてどうなるでしょうかね。

ということで最後のクロージングパラグラフ、

『Let me end by saying thank you again for being here. We have been looking forward to the conversations that will occur over the next two days. These discussions will help broaden and deepen our thinking about these issues, and they are critical to the success of these reviews.』

最後はご挨拶でございました、ということで続き(というかかっ飛ばした部分)は週明けにでも。


2025/05/15

〇マクラにしようと思ったら意外に長くなってしまったのでちょっとしたメモ(シカゴ連銀グールズビー総裁)

これはw
https://www.bloomberg.co.jp/news/articles/2025-05-14/SW93SRDWLU6900
FRBは安定した舵取りを、株価や政策の変動下でも−シカゴ連銀総裁
アンスティー・クリストファー
2025年5月14日 22:57 JST

→「株式市場や政策発言の日常的な振れに反応するべきではない」
→経済データは景気が順調なことを示唆−NPRとのインタビュー

『グールズビー氏は14日朝に放送された米公共ラジオNPRのインタビューで、「米金融当局の役割は、株式市場や政策発言の日常的な振れに反応するのではなく、安定した手綱を握り続けることだという点を忘れてはならない」と発言。「少なくとも順調に行っていることを示唆するデータが続いている」と述べた。』(上記URL先より、以下同様)

ほうほう。

『経済データを「われわれは依然として息を潜めて見守っている状態だ」とグールズビー氏。4月のような状況では「ある種の麻痺状態に陥ることもあるが、それが数値に表れるまでには時間がかかる」と説明した。』

そらそうよ。

『「多くのノイズがある」が、「これを乗り越えることができれば、表面下には底堅いハードデータに裏付けられた経済がまだ存在していると感じている」と語った。』

まあそこはこれからのデータを見て結論が変わるかもしれませんね。

『その上で、「これほど短期的な変動が大きい中で、企業や中央銀行が長期的な事柄について性急に結論を出すことを期待するのは現実的ではない」と指摘。「非常に難しい環境だ」と続けた。』

>長期的な事柄について性急に結論を出すことを期待するのは現実的ではない
>長期的な事柄について性急に結論を出すことを期待するのは現実的ではない
>長期的な事柄について性急に結論を出すことを期待するのは現実的ではない

ベースラインシナリオを下げた中央銀行いやなんでもありませんwww

・・・・・とまあそれだけの一発ギャグでした。まあFEDの場合は結論を出す=利下げ=トラ公大歓喜もインフレ再加速リスク高まる=FEDの存在意義が問われる、という流れなのでそもそも明確に経済がアカンですバイとなれば別だが変にフォワードルッキングに「結論を出す」わけにいかない、という事情があるのでどこぞの中央銀行とは立場が違う、ってのはあるんですけどね!!!!!!


2025/05/12

〇FOMCオープニングリマークを確認しておく企画ですがまあ物価重視明言ですねえ

QAもあるんですが
https://www.federalreserve.gov/mediacenter/files/FOMCpresconf20250507.pdf
Transcript of Chair Powell’s Press Conference
May 7, 2025

どうしても会見の方が瞬間瞬間でヘッドラインになるから市場ちゃんって瞬発的に反応してしまう傾向があるのですが、特にパウちゃんになってからのFEDでは、声明文>オープニングリマーク>>会見での説明、って序列が厳然としてあるように見受けられまして、結局のところ声明文をメインで読んでおかないといかんじゃろ、って思うのですよね(後になってみると結局声明文で示した認識の方に寄せられる)、まあその辺はバーナンキとかいう逆さ絵のインチキジジイが会見で変にレトリック使って説明するというのを多用したせいで、それが市場のイメージとして強く残ってしまった流れにあるというのがアタクシの見解(偏見にだいぶ寄っているので念のため申し添えますw)でして、本来声明文が一番エライのですが、声明文以外の出物の方が色々な分かりやすい出し方で情報をだしているもんだからつい皆さんそれに飛びつくって感じだと思うの(個人の偏見入り感想です)。

てな訳で声明文の次に偉いのはオープニングリマークなのでそちらを先ずは読むのダイジダイジネーということで。

あと、FRBのトップを見ますと

『Speech by Governor Cook on productivity dynamics
Speech - 5/9/2025

Speech by Governor Waller on monetary policy research
Speech - 5/9/2025

Speech by Governor Kugler on assessing maximum employment
Speech - 5/9/2025』

などという読めと言わんばかりの3連発がありますが(実はもう一つあるけどAIと労働市場なので)それはまた追々ネタにできればしようかと思います。


・初手で「The risks of higher unemployment and higher inflation appear to have risen」を示す。

『CHAIR POWELL. Good afternoon. My colleagues and I remain squarely focused on achieving our dual mandate goals of maximum employment and stable prices for the benefit of the American people.』

冒頭はいつもの文言。

『Despite heightened uncertainty, the economy is still in a solid position. The unemployment rate remains low, and the labor market is at or near maximum employment. Inflation has come down a great deal but has been running somewhat above our 2 percent longerrun objective.』

でもってその次が経済の全体の状況についてとデュアルマンデートに対する物価雇用の状態についてのコメントになって、今回も通常通りにそのコメントになるのですが、今回はもうこの一発目の「Despite heightened uncertainty, the economy is still in a solid position.」が出オチのようなもんでもうこの時点で様子見地蔵ですよというのが伝わるわけですが。

『In support of our goals, today the Federal Open Market Committee decided to leave our policy interest rate unchanged. The risks of higher unemployment and higher inflation appear to have risen, and we believe that the current stance of monetary policy leaves us well positioned to respond in a timely way to potential economic developments. I will have more to say about monetary policy after briefly reviewing economic developments.』

でもって次のパラグラフに行きますと「The risks of higher unemployment and higher inflation appear to have risen」ってなりまして、さらに「we believe that the current stance of monetary policy leaves us well positioned to respond in a timely way to potential economic developments.」ってありまして、「リスクは高まっているけどとりあえずワシらの政策はwell positionedで今後の展開に如何様にも対応できます」って説明をしていて、つまりはこれは「今後の展開を見て必要なら何かするけどそうじゃなかったら地蔵ですわ」というお話でございますわな。


・経済物価情勢に関する説明では1QGDPの説明をわざわざしているんですね

この先は経済物価雇用情勢に関する説明です。全体の話の中では1QのGDPについての説明があって、

『Following growth of 2.5 percent last year, GDP was reported to have edged down in the first quarter, reflecting swings in net exports that were likely driven by businesses bringing in imports ahead of potential tariffs.This unusual swing complicated GDP measurement last quarter.』

関税駆け込み要因で輸入が増えてGDPが押し下げになっていますが、そのせいで統計の解釈を複雑にしています、

『Private domestic final purchases, or PDFP-which excludes net exports, inventory investment, and government spending-grew at a solid 3 percent rate in the first quarter, the same as last year’s pace. Within PDFP, growth of consumer spending moderated while investment in equipment and intangibles rebounded from weakness in the fourth quarter. Surveys of households and businesses, however, report a sharp decline in sentiment and elevated uncertainty about the economic outlook, largely reflecting trade policy concerns. It remains to be seen how these developments might affect future spending and investment. 』

民間最終消費を見ますと3%成長と堅調に推移していますが、そうは言っても消費支出はモデレートしてきていますし、サーベイを見ますと関税政策のせいでセンチメントが急速に悪化しているので、「It remains to be seen how these developments might affect future spending and investment.」と先行き警戒。

『In the labor market, conditions have remained solid. Payroll job gains averaged 155 thousand per month over the past three months. The unemployment rate, at 4.2 percent, remains low and has stayed in a narrow range for the past year. Wage growth has continued to moderate while still outpacing inflation. Overall, a wide set of indicators suggests that conditions in the labor market are broadly in balance and consistent with maximum employment. The labor market is not a source of significant inflationary pressures.』

労働市場に関しては「broadly in balance and consistent with maximum employment」ということで、最大雇用というワシらのマンデートにおおむね整合的で、しかもおちんぎんが無駄な高インフレのドライバーになっている訳ではない、といつものように労働市場に関しては結構な状況であるとの認識。


『Inflation has eased significantly from its highs in mid-2022 but remains somewhat elevated relative to our 2 percent longer-run goal. Total PCE prices rose 2.3 percent over the 12 months ending in March; excluding the volatile food and energy categories, core PCE prices rose 2.6 percent.』

『Near-term measures of inflation expectations have moved up, as reflected in both market- and survey-based measures. Survey respondents, including consumers, businesses, and professional forecasters, point to tariffs as the driving factor. Beyond the next year or so, however, most measures of longer-term expectations remain consistent with our 2 percent inflation goal.』

物価に関してはマンデートよりも若干高い水準に維持されており、インフレ期待に関してはニアータームのインフレ期待が上昇していてこれは関税のせい、ただしロンガータームのインフレ期待は安定している(と言ってもこれが安定していないとなったら即政策対応必要なのでまあここに関してはいつもこう言っているのが基本だから必ずしもあてにならない)。


・今回の政策に関しては現状維持なので特筆すべきことはなし

『Our monetary policy actions are guided by our dual mandate to promote maximum employment and stable prices for the American people. At today’s meeting, the Committee decided to maintain the target range for the federal funds rate at 4-1/4 to 4-1/2 percent and to continue reducing the size of our balance sheet. 』

政策決定は地蔵だったので特に書くことも無く次に行く、


・政策は大きなものをぶっこまれたものの状況は変化しつつあって皆目見当がつかないので今後を見て判断、ですわな

ここからトラ公の関税政策に関する話になるが、まあ当然ちゃあ当然ですが大事な話なので2パラグラフ使って説明していますね。

『The new Administration is in the process of implementing substantial policy changes in four distinct areas: trade, immigration, fiscal policy, and regulation.』

ってのは3月FOMCでも最初の書き出しは同じです為念。

『The tariff increases announced so far have been significantly larger than anticipated. All of these policies are still evolving, however, and their effects on the economy remain highly uncertain.』

関税について最初にぶちこまれた政策案は「significantly larger than anticipated.」でしたよ、という話はしておりますが、全ての政策は「still evolving,」であって、政策の影響に関しては「remain highly uncertain」ですよ、という説明をしまして、

『As economic conditions evolve, we will continue to determine the appropriate stance of monetary policy based on the incoming data, the outlook, and the balance of risks.』

今後の状況の進展を見ながら経済の見通し、およびリスクのバランスを判断していき、その結果として私たちは適切な金融政策について決定していくことを続けるでしょう、とまあ当然といえば当然なのですが、このように「状況の変化を見ながら適宜適切な対策」って話をしておりまして、碌すっぽデータもないのに国難国難減税減税財政支出財政支出と喚き散らかしておられるどっかの国の烏合の衆の尻馬にのってフォワードルッキング笑にベースラインシナリオを下げておられるどこぞの中央銀行は爪の垢を煎じて飲むべきだと思いました。

でもって、

『If the large increases in tariffs that have been announced are sustained, they are likely to generate a rise in inflation, a slowdown in economic growth, and an increase in unemployment.』

先般ぶっこまれた関税政策がそのままぶち込まれた暁には米国は物価上昇と経済の減速と失業の増加を招くでしょう、と来まして、

『The effects on inflation could be short-lived-reflecting a one-time shift in the price level. It is also possible that the inflationary effects could instead be more persistent. Avoiding that outcome will depend on the size of the tariff effects, on how long it takes for them to pass through fully into prices, and, ultimately, on keeping longer-term inflation expectations well anchored』

関税の影響は基本的にはワンタイムの価格レベルのシフトにとどまるとみられますが、そうは言いましても本当にワンタイムで済むのかというと、より長期的な影響を与える可能性もありますよ、って説明をしているのが(上振れリスクって言ってるんだから当たり前とは言え)大変に良いお話になっていまして、3年間アクチュアルの物価が2%を上振れて推移しているのに「コストプッシュは一時的」を念仏のように唱えて挙句の果てには「基調的物価」というお気持ち物価で政策を説明し続けているどこぞの中央銀行以下同文。

でもって次のパラグラフはこの部分の締めになるのですが・・・・・・

・「ワンタイムの物価上昇に留める」「物価の安定無くして最大雇用の実現無し」

『Our obligation is to keep longer-term inflation expectations well anchored and to prevent a one-time increase in the price level from becoming an ongoing inflation problem. As we act to meet that obligation, we will balance our maximum employment and price-stability mandates, keeping in mind that, without price stability, we cannot achieve the long periods of strong labor market conditions that benefit all Americans. 』

ということで、小見出しにした通りで「ワンタイムの物価上昇が先行きのインフレの好ましくない上昇を引き起こさないようにすること」というのが大事だという話をしておりまして、でもって「物価安定無くして最大雇用は実現しません」って思いっきり言っていますので、このオープニングリマークに関して言えば(QAで何言ってるかはさておいて)物価重視スタンスで政策やっていきますよ、というお話にしか読めないと思うのだがどうでしょうかねえ。

でもって、

『We may find ourselves in the challenging scenario in which our dual-mandate goals are in tension. If that were to occur, we would consider how far the economy is from each goal, and the potentially different time horizons over which those respective gaps would be anticipated to close. For the time being, we are well positioned to wait for greater clarity before considering any adjustments to our policy stance.』

結局は「we are well positioned to wait for greater clarity before considering any adjustments to our policy stance.」ということで様子見地蔵。


・ロンガーランストラテジーあんどゴールに関してと最後のご挨拶

次は話が変わりまして、

『At this meeting, the Committee continued its discussions as part of our five-year review of our monetary policy framework.』

ということで5年に1度の見直しのロンガーランストラテジー&ゴールに関しての話になります。

『We focused on inflation dynamics and the implications for our monetary policy strategy. Our review includes outreach and public events involving a wide range of parties, including Fed Listens events around the country and a research conference next week. Throughout this process, we are open to new ideas and critical feedback, and we will take on board lessons of the last five years in determining our findings. We intend to wrap up the review by late summer. 』

こちらは予定通りで多分ジャクソンホールのタイミングで出てくるでしょうね。


最後はいつものご挨拶なので引用だけ。

『The Fed has been assigned two goals for monetary policy-maximum employment and stable prices. We remain committed to supporting maximum employment, bringing inflation sustainably to our 2 percent goal, and keeping longer-term inflation expectations well anchored. Our success in delivering on these goals matters to all Americans. We understand that our actions affect communities, families, and businesses across the country. Everything we do is in service to our public mission. We at the Fed will do everything we can to achieve our maximum employment and price stability goals. Thank you. I look forward to your questions.』

ということで。


2025/05/08

〇FOMC声明文:不透明性とリスクの高まりを示すも両方のバランスはとりつつ現状認識は変更せずに1回パスですかね

https://www.federalreserve.gov/newsevents/pressreleases/monetary20250507a.htm(今回5月)
https://www.federalreserve.gov/newsevents/pressreleases/monetary20250319a.htm(前回3月)

ということでいつもの寝起き確認。


・第1パラグラフ:今のところまだ経済の強さは維持されていますとしていて1QGDPはノイズ扱い

『Although swings in net exports have affected the data, recent indicators suggest that economic activity has continued to expand at a solid pace. 』(今回5月)
『Recent indicators suggest that economic activity has continued to expand at a solid pace.』(前回3月)

そりゃまあそうじゃろ、ということでして、1QGDPで輸入が関税前の駆け込みムーブと思われる動きでクソ強くなり、その結果統計的にはGDPが弱くなった、という現象が見られましたが、それはさておき今のところ得られるデータを見ますと経済はソリッドペースで拡大を続けている、という認識を示しています。よって、

『The unemployment rate has stabilized at a low level in recent months, and labor market conditions remain solid.』(今回5月)
『The unemployment rate has stabilized at a low level in recent months, and labor market conditions remain solid.』(前回3月)

だし、

『Inflation remains somewhat elevated.』(今回5月)
『Inflation remains somewhat elevated.』(前回3月)

と現状認識自体は変更していません。


・第2パラグラフ:失業率の高まりとインフレの高まりのリスクが同時に高まっている、という両論併記モード

『The Committee seeks to achieve maximum employment and inflation at the rate of 2 percent over the longer run.』(今回5月)
『The Committee seeks to achieve maximum employment and inflation at the rate of 2 percent over the longer run.』(前回3月)

これはいつもの開経偈。

『Uncertainty about the economic outlook has increased further.』(今回5月)
『Uncertainty around the economic outlook has increased.』(前回3月)

今回は不透明感に関して謎に前置詞を変えてきましてこれは最早ドメドメザパニーズのアタクシには良くわからんですが、アラウンドからアバウトになったのは多分それだけでも不確実性の一段の強まりを示しているんだと思いますし、そもそもファーザーが付いているので不確実性が盛大に高まっている、という訳ですが、そらそうよとしか言いようが無いのでこれは順当な言い回し。

『The Committee is attentive to the risks to both sides of its dual mandate and judges that the risks of higher unemployment and higher inflation have risen.』(今回5月)
『The Committee is attentive to the risks to both sides of its dual mandate.』(前回3月)

マンデートに対する上下双方のリスクに注意、は同じですが、今回は「より高い失業率(=経済下押し)リスク」と「より高いインフレーションのリスク」の双方が高まっている、ということで、インフレと経済と両にらみでリスク拡大という説明でバランスを取っていてどっちがどうなのというのは会見を見ないと(読まないと)ワカランチ会長ではありますがどうだったのかまでは確認できていませんサーセン寝起きなので。


・第3パラグラフ:前回縮小ペース削減したバランスシートに関しても含めて政策は現状維持

『In support of its goals, the Committee decided to maintain the target range for the federal funds rate at 4-1/4 to 4-1/2 percent.』(今回5月)
『In support of its goals, the Committee decided to maintain the target range for the federal funds rate at 4-1/4 to 4-1/2 percent.』(前回3月)

政策金利据え置き。

『In considering the extent and timing of additional adjustments to the target range for the federal funds rate, the Committee will carefully assess incoming data, the evolving outlook, and the balance of risks.』(今回5月)

『In considering the extent and timing of additional adjustments to the target range for the federal funds rate, the Committee will carefully assess incoming data, the evolving outlook, and the balance of risks.』(前回3月)

あんじょうようやっときますわ、の文言は当然ですが同じ。

『The Committee will continue reducing its holdings of Treasury securities and agency debt and agency mortgage-backed securities. 』(今回5月)

『The Committee will continue reducing its holdings of Treasury securities and agency debt and agency mortgage-backed securities. Beginning in April, the Committee will slow the pace of decline of its securities holdings by reducing the monthly redemption cap on Treasury securities from $25 billion to $5 billion. The Committee will maintain the monthly redemption cap on agency debt and agency mortgage-backed securities at $35 billion.』(前回3月)

前回はバランスシートの削減ペースを落とすという決定をしたので前回比較で文章が短くなっていますが、これは前回決定の踏襲ですよというお話ですな。

『The Committee is strongly committed to supporting maximum employment and returning inflation to its 2 percent objective.』(今回5月)
『The Committee is strongly committed to supporting maximum employment and returning inflation to its 2 percent objective.』(前回3月)

3パラの最終文言はいつもの同じ文言で、これは2パラの最初の文言と対句みたいになっている文言ですな。


・第4パラグラフ:こちらは毎度のように全文一致

『In assessing the appropriate stance of monetary policy, the Committee will continue to monitor the implications of incoming information for the economic outlook. The Committee would be prepared to adjust the stance of monetary policy as appropriate if risks emerge that could impede the attainment of the Committee's goals. The Committee's assessments will take into account a wide range of information, including readings on labor market conditions, inflation pressures and inflation expectations, and financial and international developments.』(今回5月)

『In assessing the appropriate stance of monetary policy, the Committee will continue to monitor the implications of incoming information for the economic outlook. The Committee would be prepared to adjust the stance of monetary policy as appropriate if risks emerge that could impede the attainment of the Committee's goals. The Committee's assessments will take into account a wide range of information, including readings on labor market conditions, inflation pressures and inflation expectations, and financial and international developments.』(前回3月)

塩梅見ながらあんじょうようやっときますわ、の文言は同じですわ。


・第5パラグラフ:全員一致で少なくとも投票メンバーには利下げ主張無かったんですね

『Voting for the monetary policy action were Jerome H. Powell, Chair; John C. Williams, Vice Chair; Michael S. Barr; Michelle W. Bowman; Susan M. Collins; Lisa D. Cook; Austan D. Goolsbee; Philip N. Jefferson; Neel Kashkari; Adriana D. Kugler; Alberto G. Musalem; and Christopher J. Waller. Neel Kashkari voted as an alternate member at this meeting.』(今回5月)

『Voting for the monetary policy action were Jerome H. Powell, Chair; John C. Williams, Vice Chair; Michael S. Barr; Michelle W. Bowman; Susan M. Collins; Lisa D. Cook; Austan D. Goolsbee; Philip N. Jefferson; Adriana D. Kugler; Alberto G. Musalem; and Jeffrey R. Schmid. Voting against this action was Christopher J. Waller, who supported no change for the federal funds target range but preferred to continue the current pace of decline in securities holdings.』(前回3月)

今回カンザスシティ連銀のシュミッド総裁の代打でカシュカリ大僧正が投票していますが、いずれにしましても全員一致で金利据え置きとなりましたな。


・ディレクティブにも変更は無し

https://www.federalreserve.gov/newsevents/pressreleases/monetary20250507a1.htm
Implementation Note issued May 7, 2025

前回はこちら
https://www.federalreserve.gov/newsevents/pressreleases/monetary20250319a1.htm
Implementation Note issued March 19, 2025

こちらは引用してるとクソ長くなるので引用しませんが、各種ファシリテやディスカウントウィンドウィの金利水準、ONRRPなどの固定金利オペレーションの応札限度額などに変更は無く、バランスシート縮小に関しては前回FOMCで減額ペースの鈍化を決定した米国債保有残高に関して、4月の「月間50億ドルを超える償還があった場合は超過分を再投資する(3月末までは250億ドル)」を継続しています。


・まあこれは順当オブ順当だとは思いますが・・・・・・・

ということでまあ順当オブ順当な結果になったんじゃないかとは思いますし、投票メンバーの皆様もうっかりここで利下げ票入れるとトラ公が調子に乗ってキチガイムーブを強めるだけですから全員一致は結構な結果だったと思います。

しかしまあ何ですな、確かに「関税によってモロにインフレ上振れ要素がある」という事情があるにせよ、本家本元のFEDが「先行きは不透明だしリスクは経済と物価で逆方向のリスクがあるので今回は1回パスして様子を見ましょう」ってやっているのに、どっかの日銀とか言うハトハトチキンヤローは国難国難財政財政減税減税と喚き散らかしておられるのの尻馬に乗って、何のデータも出てきてないのにハトハトチキンのサイドだけはフォワードルッキングに機敏に対応してベースラインシナリオを思いっきり下げてくる、という謎プレイを演じているのでして、まったくもって何やってるんだか、という感想は否めません(あくまでも個人の感想です)。


でもって今回はSEPの無い会合なのでオープニングステートメントを読んでいくお時間になるのですが、例によって例の如く時間が足りなくなりそうなので今朝はここで勘弁していただきとう存じます(ジャンピング土下座)


2025/05/01

〇ECBのトップページのお勧め新着(?)にあったスピーチのお題が遠大っぽかったのでご紹介でも

まあ決定会合待ち(ゆうて無風なので待っても意味無し芳一説は大有りだが)なのでちょっとこんなんでも、という企画です。

https://www.ecb.europa.eu/press/key/date/2025/html/ecb.sp250429~5c32473955.en.html
SPEECH
Navigating a fractured horizon: risks and policy options in a fragmenting world
Frankfurt am Main, 29 April 2025

Speech by Piero Cipollone, Member of the Executive Board of the ECB, at the conference on “Policy challenges in a fragmenting world: Global trade, exchange rates, and capital flow” organised by the Bank for International Settlements, the Bank of England, the ECB and the International Monetary Fund


BISとCOEとECBとIMFの共催で「“Policy challenges in a fragmenting world: Global trade, exchange rates, and capital flow” 」というのがあったそうで、IMFの方でこのコンファレンスのページがあったので見ますと、こちらの講演がウェルカムリマークということで最初の基調講演みたいな感じになっているようですな。

(URLがクソ長いのでリンクは途中のところまでで当該サイトに直リンするようにしました)
https://www.imf.org/en/News/Seminars/Conferences/2025/04/29/policy-challenges-fragmenting-world-global-trade-exchange-rates-capital-flows
Policy Challenges in a Fragmenting World: Global Trade, Exchange Rates, and Capital Flows
Joint BIS, BoE, ECB, and IMF Spillover Conference
Frankfurt, Germany
April 29-30, 2025

『As the world economy faces unprecedented shifts, the dynamics of global trade, exchange rates and capital flows are evolving in ways that challenge established economic theory and policy frameworks. Rising geopolitical tensions, economic fragmentation and changing approaches to trade policy and financial regulation are reshaping global integration, capital mobility, and currency stability.』

『This conference brings together recent research in international economics and finance, offering insights that can inform policy design and support effective interventions.』(以上の部分直上URL先IMFページより)

ということで講演の方ですけど、講演のマクラの部分で、チポローネ理事(と読むのか?)は、

『I’m honoured to welcome you to this conference, jointly organised by the Bank for International Settlements(BIS), the Bank of England, the European Central Bank (ECB) and the International Monetary Fund (IMF).』

『Today, we come together to discuss the urgent challenges posed by global fragmentation - a growing risk to our interconnected world. Earlier this month, the President of the United States announced tariff hikes, sending shockwaves through the global economy - a stark reminder that the fractures we face are no longer hypothetical, but real.』(最初のURL先のチポローネ理事の講演から引用、以下同様)

ということで思いっきり昨今の情勢を受けてどないでっしゃろというのを欧州英国連合で集まっております、みたいな図になっておられますな、うんうん。

でもってもちろん本来でしたらこの講演をじっくりお料理するというところではあるのですが、何せ日銀会合もありますし月末GCは変なことになっていますしなのでこのコンファランス自体面白そうな気がだいぶするのですけれども大型連休中に成敗する暇があれば成敗する感じですか(その前に日銀の展望レポートの成敗が先ですけど)。

一応講演の全体像ですが、マクラのケツのところに、

『Today I will focus on three key points.』

ってなことで、

『First, we are seeing increasing signs of fragmentation becoming visible across the economy and financial system.』

世界経済のfragmentationが進んできているんじゃなかろうかという点について

『Second, the implications of this accelerating fragmentation could extend far beyond the immediate disruptions, with consequences for growth, stability and prosperity.』

fragmentationが世界経済の目先の混乱のみならず、中長期的に成長、安定、繁栄を損なう点について

『Third, in this evolving economic landscape, central banks must adapt their approaches yet retain a steadfast focus on their core mandates, while striving to preserve international cooperation.』

このような経済変化の状況の中において、中央銀行は我々に課されたマンデートに対するしっかりとしたフォーカスを維持し、国際的な協力も確保していくように努めることが大事だということ

というのがありまして、でまあ今日はインスタント読みなので肝心の本論をかっ飛ばして最終部分にワープしておきますが(おい)、

『The central bank's role in a fragmented world』って小見出しが最後の方にあって、

『So, as these tectonic shifts reshape the global economic landscape, central banks must adapt their approaches while remaining steadfast in their core mandates. The challenges posed by fragmentation require a delicate balance between confronting new realities and working to preserve the benefits of an integrated global economy. In order to navigate the present age of fragmentation, it is necessary to take action in four key areas.』

中央銀行は今の大きな変化(になりうる)問題に対して、新たな現実に対応していく必要があります、ということで、「 In order to navigate the present age of fragmentation, it is necessary to take action in four key areas」ってなことで4点言ってましてですね。

『First, central banks must focus on understanding and monitoring fragmentation.』

fragmentationのモニタリングと理解が必要ですと。

『Traditional macroeconomic models often assume seamless global integration and may not fully capture the dynamics of a fragmenting world. Enhanced analytical frameworks that incorporate geopolitical factors and how businesses adjust to these risks will be essential for accurate forecasting and effective policy formulation. The Eurosystem is reflecting on these issues.』

伝統的な経済学のモデルではfragmentationをカバーできていないので対応しないといけませんねもちろんECBも努力していますよ、ときまして

『Second, monetary policy must adapt to the new nature of supply shocks generated by fragmentation.』

金融政策はfragmentationによる供給ショックの新たな本質に対応しないといけません、とは何ぞやということですが、

『The effects of the greater frequency, size and more persistent nature of fragmentation-induced shocks and their incidence on prices require a careful calibration of our monetary responses. In this respect, our communication needs to acknowledge the uncertainty and trade-offs we face while giving a clear sense of how we will react depending on the incoming data. This can be done by making use of scenario analysis and providing clarity about our reaction function, as emphasised recently by President Lagarde.[30]』

fragmentationによって発生する供給ショックが物価に及ぼす影響について、それが持続的なのかとかその規模とかそういう面について十分な考察が必要です、というお話で、ラガルドもこの前そんな話をしていたとのことですが、物件はこちらのようですね。

https://www.ecb.europa.eu/press/key/date/2025/html/ecb.sp250312~915537d675.en.html
SPEECH
A robust strategy for a new era
Speech by Christine Lagarde, President of the ECB, at 25th "ECB and Its Watchers" conference organised by the Institute for Monetary and Financial Stability at Goethe University in Frankfurt, Germany.Frankfurt am Main, 12 March 2025

まあこちらは全然読んでませんのでパスですがw

それは兎も角、まあこういう話をECBがしているというのに、日本では(緩和修正を早めたくないからなのは詭弁を使っているのはわかるけど)相変わらず「コストプッシュは一時的なので」で済ませているのは如何な物かなって思ってしまいますよね〜。

『Third, instead of building walls, we must forge unity.』

壁ができる代わりに我々がユニティーを作らないといけません、ということで、

『Even as political winds shift, central banks should strengthen international cooperation where possible. Through forums such as those provided by the BIS and the Financial Stability Board, we can keep open channels of cooperation that transcend borders. Our work on cross-border payments stands as proof of this commitment in line with the G20 Roadmap[31]. 』

『The ECB is pioneering a cross-currency settlement service through TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) - initially linking the euro, the Swedish krona and the Danish krone. We are exploring connections between TIPS and other fast-payment systems globally, both bilaterally and on the basis of a multilateral network such as the BIS’ Project Nexus.[32]』

ここではクロスボーダー決済のシステム構築を例に挙げていますね。

『And fourth, central banks must enhance their capacity to address financial stability risks arising from fragmentation.』

fragmentationによって生じる金融安定リスクへの対応の余地を強化しないといけません、だそうで、

『The potential for sudden stops in capital flows, payment disruptions and volatility in currency markets requires robust contingency planning and crisis management frameworks. Global financial interlinkages and spillovers highlight the importance of preserving and further reinforcing the global financial safety net so that we can swiftly and effectively address financial stress, which is more likely to emerge in a fragmenting world.[33]』

『In fact, the lesson from the 1930s is that international coordination is key to avoiding protectionist snowball effects, where tit-for-tat trade barriers multiply as each country seeks to direct spending to merchandise produced at home rather than abroad.[34] 』

『In order to avoid this, the G20 countries committed to preserving open trade could call an international trade conference to avoid beggar-thy-neighbour policies[35] and instead agree on other measures, such as macroeconomic policies that can support the global economy in this period of uncertainty and contribute to reduce global imbalances.』

1930年代の保護主義の雪だるま式な拡大(からの世界大戦、ということでしょうね)からの教訓は、国際強調が重要であるし、近隣窮乏化政策(beggar-thy-neighbour policies)を回避するような国際強調の仕組みが大事ですよ、とのことですがトラ公どこからどう見ても逆をやるとしか思えない・・・・

ということでこのコーナーの最後が

『Let me finally emphasise that the current situation also has important implications for the euro area. If the EU upholds its status as a reliable partner that defends trade openness, investor protection, the rule of law and central bank independence, the euro has the potential to play the role of a global public good. This requires a deep, trusted market for internationally accepted euro debt securities. That is why policy efforts to integrate and deepen European capital markets must go hand in hand with efforts to issue European safe assets.[36]』

EUのような枠組みは国際協調のために大事です、とかいうことで、EU圏の資本市場がの統合と信頼の確保が大事ですよ、みたいな話をしております。

ということでヒマネタといえばヒマネタなのですが、まあなるほどね〜と思いながら眺めておりましたのでご紹介させていただいた次第です。